Usage note : before

Usage note : before
When before is used as a preposition in expressions of time or order of sequence or importance, it is translated by avant :
before the meeting
= avant la réunion
she left before me
= elle est partie avant moi
For more examples and particular usages, see A1, 2, 3 in the entry before.
When before is used as a preposition meaning in front of (when you are talking about physical space) or in the presence of, it is translated by devant :
before our eyes
= devant nos yeux
he declared before his mother that …
= il a déclaré devant sa mère que …
When before is used as an adjective after a noun, it is translated by précédent/-e :
the time before
= la fois précédente
the one before is translated by le précédent or la précédente :
no, I’m not talking about that meeting but the one before
= non, je ne parle pas de cette réunion-là mais de la précédente
For particular usages see B in the entry before.
When before is used as an adverb meaning beforehand, it is translated by avant in statements about the present or future :
I’ll try to talk to her before
= j’essaierai de lui en parler avant
you could have told me before
= tu aurais pu me le dire avant
When before means previously in statements about the past, it is translated by auparavant :
I had met her two or three times before
= je l’avais rencontrée deux ou trois fois auparavant
When before means already it is translated by déjà :
I’ve met her before
= je l’ai déjà rencontrée
you’ve asked me that question before
= tu m’as déjà posé cette question
In negative sentences before is often used in English simply to reinforce the negative. In such cases it is not translated at all :
I’d never eaten snails before
= je n’avais jamais mangé d’escargots
you’ve never told me that before
= tu ne m’as jamais dit ça
For particular usages see C in the entry before.
When before is used as a conjunction, it is translated by avant de + infinitive where the two verbs have the same subject :
before he saw her he recognized her voice
= il a reconnu sa voix avant de la voir
before I cook dinner I’m going to phone my mother
= avant de préparer le dîner je vais appeler ma mère
Where the two verbs have different subjects, the translation is avant que + subjunctive :
Tom wants to see her before she leaves
= Tom veut la voir avant qu’elle parte
Some speakers and writers add ne before the verb : Tom veut la voir avant qu’elle ne parte, but this is simply a slightly precious effect of style and is never obligatory. For particular usages see D in the entry before.

Big English-French dictionary. 2003.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • before — be|fore1 W1S1 [bıˈfo: US ˈfo:r] conj 1.) earlier than a particular event or action ≠ ↑after ▪ Say goodbye before you go. ▪ I saw her a few days before she died. see usage note ↑ago 2.) so that something does not or cannot happen ▪ Put that money… …   Dictionary of contemporary English

  • Note — This article is about the musical term. For other uses, see Note (disambiguation). In music, the term note has two primary meanings: A sign used in musical notation to represent the relative duration and pitch of a sound; A pitched sound itself.… …   Wikipedia

  • Note (typography) — Endnote redirects here. For other uses, see Endnote (disambiguation). Footnote redirects here. For the Hebrew film, see Footnote (film). For the usage of footnoting on Wikipedia, see Wikipedia:Cite sources and Wikipedia:Footnotes. A note is a… …   Wikipedia

  • List of English words with disputed usage — Some English words are often used in ways that are contentious between writers on usage and prescriptive commentators. The contentious usages are especially common in spoken English. While in some circles the usages below may make the speaker… …   Wikipedia

  • England (Before the Reformation) —     England (Before the Reformation)     † Catholic Encyclopedia ► England (Before the Reformation)     This term England is here restricted to one constituent, the largest and most populous, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.… …   Catholic encyclopedia

  • International status and usage of the euro — Worldwide use of the euro and US$:   Eurozone …   Wikipedia

  • Grace note — A grace note is a kind of music notation used to denote several kinds of musical ornaments. When occurring by itself, a single grace note normally indicates the intention of either an appoggiatura or an acciaccatura. When they occur in groups,… …   Wikipedia

  • Promissory note — A 1926 Promissory Note from the Imperial bank of India, Rangoon, Burma for 20,000 Rupees plus interest A promissory note is a negotiable instrument, wherein one party (the maker or issuer) makes an unconditional promise in writing to pay a… …   Wikipedia

  • Modern usage of al-Qādisiyyah — The Battle of al Qādisiyyah (Arabic: معركة القادسيّة‎; transliteration, Ma rakat al Qādisiyyah; Persian: نبرد قادسيه; alternate spellings: Qadisiyya, Qadisiyyah, Kadisiya) was the decisive engagement between the Arab Muslim army and the Sassanid… …   Wikipedia

  • Swung note — In music, a swung note or shuffle note is a rhythmic device in which the duration of the initial note in a pair is augmented and that of the second is diminished. Also known as notes inégales , swung notes are widely used in jazz music and other… …   Wikipedia

  • Grace note — Grace Grace (gr[=a]s), n. [F. gr[^a]ce, L. gratia, from gratus beloved, dear, agreeable; perh. akin to Gr. ? to rejoice, cha ris favor, grace, Skr. hary to desire, and E. yearn. Cf. {Grateful}, {Gratis}.] 1. The exercise of love, kindness, mercy …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”